Moraliniai pasakojimai Krylovas padeda gyventi!

Leidiniai ir rašymo straipsniai

Nuo vaikystės su mumis gyvenime eiti simboliusKrylovo darbai. Krilovo pasakojimo moralė, bet kuri iš jų, dažnai padeda mums suprasti gyvenimo situacijas, sunkiomis aplinkybėmis padaryti teisingas išvadas. Fable kaip tokia, mes skaitome nuo ankstyvo mokslo metų! Ir mūsų atmintyje išsaugosite tokius ryškius vaizdus, ​​kurie ateina į galvą, kai yra "nenuosekli" situacija. Pavyzdžiui, Krylovo pasakojimo dvasia padeda mums gyventi! Ir mes nenusimame, kad nustebę autoriaus įžvalga.

sparnuotos moralės pasakojimai

Amžinos temos

Tada prisimink, kad Moska, plaujantis dramblyje, veltui bando nustebinti bebaimis ir drąsiais. Ir daugelis tiki tai!

Tada, prieš tavo akis, beždžionė, pajuokdama save, nepripažino savo vaizdo veidrodyje.

Tada Vilkas paaiškina Avinėlį, kad, sako jis, jis yra kaltas dėl visko tik todėl, kad nori valgyti vilką ...

Kad beždžionė (ir tai ypač aktualu mūsų dienomis!), Nežinant taškų vertę, kad ant akmens!

Visa tai yra žinoma Krylovo baime. Kiekvieno iš jų moralė, kaip taisyklė, susideda iš keleto talpių žodžių ar frazių, kuriuos autorius raminuoja už atminimą. Taip, kiekviena Krylovo pasakojimo moralė jau seniai paverčia "sparnuota išraiška", kaip mes pripratėjome ją vadinti! Krylovo žodis yra aštrus!

Kai kurie kritikai sako, kad, sako Ivanas Krylovasvaikams visada rašė, o jo pasakojimų vaikams tikroji prasmė nėra aiški. Bet kriolio, beveik kiekvieno, pasakojimo moralė išsiskiria taip aiškiai, kad visi tai supranta, netgi vaikas! Ir mes turime išgirsti: "... tai yra pasakojimo moralė ..." - Krylovas numanomas iš karto!

pasakojimo moralė

Крылов ir Эзоп

Palyginkite Krylovio kūrinius su darbaisgarsus graikų literatūrinis rašytojas Aesopas (iš kurio atsirado frazė "Aesopian language", alegorijos kalba). Palyginus su "Aesop" pasakojimais, gyvenusiais VI a. Pr. Kr., Ivano Krylovo pasakojimai skiriasi nacionalinių simbolių charakteristikomis. Ir taip pat Krilovo sklypuose, meistriškai supakuotuose, yra talpios frazės, kurias aiškiai prisimena skaitytojai. Pavyzdžiui, "The Ant and The Beetle", kurį pateikė Aesopas ir Krylov "Dragonflies and the Ant".

tokios sparnos moralė

"Dragonfly ir Ant" ir "The Ant and the Beetle"

Taigi, ką šie kūriniai turi bendro pobūdžio ir kaip jie skiriasi?

Bendra, be abejo, sklypas. Veikėjai taip pat rezonuoja tarpusavyje. Tačiau "Aesop's Beetle" simpatija "Ant", o "Antas", savo ruožtu, yra ribotas tik sakydamas: "Jei dirbote, tu neturėsi sėdėti be maisto". Rusijos pasakotojos pozicija yra daug griežtesnė, palyginti su neramiais ir parazitais: "taip eik, poplaaši!"

Dragonfly ir Beetle yra šiek tiek panašūs (tikriausiai todėl, kadir tai, ir kitas - vabzdžiai!), tačiau jų elgesys abiem atvejais sukelia "Ant" reakciją. Į Ezopo atvejis yra švelnesnis moralinis, o nori tai reiškia užuojautą. Ir iš Krylovas atveju matome tiesioginių gėdą ir norą "eiti šokti" be jokios aiškios užuojautą dėl potvynių aukų Dragonfly.

Be to, Krylovas padeda kurti sklypąritmas - ir pasakojimas geriau prisimenamas ausies! Krylovas linkęs naudoti tautinius vaizdus, ​​susieti baigiamojo skulptūrą su "nacionaline realybe", ir iš to pasakojimas tampa dar ryškesnis, dar svarbesnis.

Komentarai (0)
Pridėti komentarą