Veiksmų vertimai anglų kalba

Išsilavinimas:

Veiksmų angliškai kalbos formos yra įvairios. Bet tai nėra pasiteisinimas, kad jo gramatika būtų nesuvokiamas mokslas. Jei rimtai nusprendėte jį išmoksti, pirmiausia turėtumėte nusižeminti ir perskaityti psichologo ir mokytojo AA knygą. Pyltsina pavadino "Anglų šeimos ratu".

Aš matau, kad norite paklausti: "Kodėl mums reikia laikinų verbų formų anglų kalba?" Paaiškinimas yra labai paprastas. Prisimink karikatūrą apie Vinnie-Pūkuotės lokžio kubą: kai jis nenorėjo valgyti "neteisingo medaus", kurį surinko "klaidingos bitės"? Tai, žinoma, yra pokštas. Bet įsivaizduokite, kad Didžiosios Britanijos yra tokie juokeriukai, kad rimtai nusprendė kalbėti "klaidinga" kalba. Jie netgi turi nereguliarius veiksmažodžius. Ar netikėk manimi? Teistis už save! Parašyk nedidelį sąrašą: 3 veiksmažodžių formos anglų kalba:

  1. atleisk, atleisk-atleisk-atleisk
  2. pradėti: pradėti nuo pradžios
  3. eiti: eik-nuėjo
  4. pašaras: pašarų šėrimas
  5. paleisti: bėgti-paleisti
  6. quit-quit-quit

Kodėl šie veiksmažodžiai buvo vadinami neteisingais -tai nėra sunku atspėti. Galų gale, jei atidžiai pažvelgsite į juos, paaiškės, kad trys pirmieji turi skirtingas formas. Ketvirta, paskutinės dvi formos sutampa, bet skiriasi nuo pirmojo. Penkta, pirmoji ir paskutinė formos sutampa. Šešta, visos trys formos yra visiškai identiškos. Ar galite palyginti šiuos neklaužadaus ryklių su teisingais veiksmažodžiais? Teisėjas pats:

atidaryti: atidarytas atidarytas-atidarytas

paklauskite: ask-ask-asked

Žiūrėti: žiūrėti žiūrėti stebėjo

Štai kur yra tvarka ir kontrolė: teisingi veiksmažodžiai, antroji ir trečioji formos sutampa bet kokiomis aplinkybėmis, ir visada turi pabaigą.

Ir kas yra pirmoji veiksmažodžio forma? Anglų gramatika siūlo mums susipažinti su Jo Didenybe Infinitive. Jūs negalite ignoruoti šio labai svarbaus asmens, nes jis visada naudoja daleles, ir jis atsako į klausimą "ką daryti?" Na, ką jūs galite atsakyti į tokį klausimą? Žinoma:

mokytis, mokytis, mokytis!

(studijuoti, studijuoti, studijuoti!)

Infinitive visada diktuoja, ką turėtume daryti:

skaityti: skaityti

yra: valgyti

miegoti: miegoti

Manau, iš to, kas buvo pasakyta, tampa akivaizdu, kad infinititas yra pirmoji anglų veiksmažodžio forma. Bet ką matome: sakinyje

Man patinka valgyti bananus. Man patinka valgyti bananus.

Dar du kartus vyksta pirmoji veiksmažodžio forma, bet tik prieš vieną iš jų yra dalelė - kaip tai suprasti?

Tai paprasta: valgyti - tai yra infinitive (atsakant, kaip mes prisimename, į klausimą "ką daryti?"). Žodis patinka neturi dalelės į, todėl atsako į klausimą "ką man daryti?".

Bet jei aš padariau kažką anksčiau, turėčiau naudoti antros formos veiksmažodžius anglų kalba.

Pavyzdys:

Vakar valgiau bananus.

Vakar aš valgiau bananus.

Praeitą naktį vairavau limuziną.

Praeitą naktį aš važinėdavau limuzinu.

Aš parašiau laiškus savo merginoms.

Aš parašiau laiškus savo draugams.

Dabar pasakyti, kas nutikopraeityje, jūs tiesiog pridėjote veiksmažodį antroje formoje! Kaip nuostabus aktorius V. Livanovas (be kitų dalykų - geriausias visų laikų ir tautų Šerlokas Holmsas) sakė: "Elementarioji, Watson!". Tačiau, jei viskas yra taip paprasta, kokia yra trečiojo veiksmažodžio forma anglų kalba? Aš turėjau šį klausimą įžvelgti ...

Matai, iš to, ką mes sakėme Vakar valgiau bananus tai visiškai neaišku, vakar valgiau visus bananus arba šiek tiek palikau šiandien. Panašiai, dėka frazės Aš parašiau laiškus savo merginoms klausimas lieka neaiškus, rašiau laiškusmerginos ar jie liko nebaigti? Todėl, jei norime pabrėžti pokalbio dalyvio dėmesį į tai, kad veiksmas buvo baigtas, reikės žinoti ir vartoti trečią angliškos veiksmažodžių formą:

Aš parašiau laiškus savo merginoms.

Aš parašiau laiškus savo draugams.

Aš valgiau bananus.

Aš valgiau bananus.

Ir veiksmažodis šiose frazėse nėra vertimas,nes būtina nurodyti veiksmo išsamumą. Tai padeda anksčiau įvardyti įvykį ir todėl vadinamas pagalbiniu veiksmažodžiu.

Jei jums patinka šis straipsnis ir noriteToliau studijuoti anglų kalbos gramatiką, būtinai perskaitykite AA pamokas. Pyl'cin "Anglų stilius Rock" ir "English with blondes" - jums patiks dar daugiau!

Komentarai (0)
Pridėti komentarą